44)
And there shall be no defilement for you in anything that you mutually agree upon, whether it concerns your
union (sexual intercourse) or your ingenious skills (practices) in this, because nothing shall be disallowed (forbidden) to you that you do with one another in mutual consent for your joys and your delectation. |
44)
Und es soll für euch keine Schande in irgend etwas liegen, worüber ihr euch gegenseitig einigt,
sei es in eurer Vereinigung (Beischlaf) oder in euren ausgeklügelten Geschicken (Praktiken) dabei, denn nichts sei euch unerlaubt (verboten) darin, was auch immer ihr im Einverständnis miteinander zu euren Freuden und zu eurer Erquickung tut. |