122)
Truly, already many before you have asked for more knowledge than they could accept with their true discernment (intellect), but then they failed in their knowledge of the truth and became confused in their inner world
(consciousness), because they did not consider the affliction (danger) that is concealed in excessive knowledge
which cannot be accepted. |
122)
Wahrlich, schon viele vor euch haben nach mehr Wissen gefragt, als sie durch ihre Klugheit
(Verstand) annehmen (verkraften) konnten, doch dann versagten sie in ihrem Wissen der Wahrheit und wurden verwirrt in ihrer Innenwelt (Bewusstsein), weil sie der Bedrängnis (Gefahr) nicht
bedachten, die in zu grossem Wissen verborgen ist, das nicht genommen (verkraftet) werden
kann. |