137)
And it is taught to you another time that you shall never punish people of your kind (human beings) in body
and life or by punishing their psyche, but only punish their misdeeds (errors) and terrible deeds by separating
them out to a place of fulfilment of guidelines (secluded place/isolated island) for a certain time where they
are treated rightfully in accordance with the law and the recommendation of the creation of all things (Creation) and are dealt with in dignity, however they must look to their own provision (subsistence) and to the
teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life so that they may become rightful and
do rightfully when they return to the people (society). |
137)
Und es ist euch ein andermal gelehrt, dass ihr niemals Euresgleichen (Menschen) an deren Leib
(Körper) und Leben und auch nicht an der Artung (Psyche) straft, sondern ahndet nur deren Fehlhaftigkeiten (Fehler) und üble Taten, indem ihr sie auf bestimmte Zeit an Massnahmeerfüllungsorte (abgelegener Ort/einsame Insel) aussondert, wo sie nach Gesetz und Gebot der Erschaffung aller Dinge (Schöpfung) des Rechtens behandelt und in Würde behandelt werden, jedoch
für ihre Versorgung (Lebensunterhalt) selbst bemüht sein müssen und in der Lehre der Wahrheit, der Lehre des Geistes, der Lehre des Lebens, auf dass sie des Rechtens werden und des
Rechten tun, wenn sie ins Volk (Gesellschaft) zurückkehren. |