3)
You are forbidden from partaking of beasts and animals and other creatures of all kinds that have passed away
by themselves, because it is unclean (sick/poisonous/putrid), as well as everything that has been strangled,
beheaded or beaten to death, because the flesh suffers from being struck to death, beheaded or strangled or
by any other method of killing involving torment, because of the movement (swinging wave) of the psyche,
leading to disfavour (loss/harm) and this affects your psyche and your attitude (behaviour), because the torments of dying of the creature that has been maltreated and painfully killed in this wise are transferred to you
and form your mentality and your activities (deeds). |
3)
Untersagt ist euch der Genuss von Tier und Getier aller Art, das von selbst verendet ist, denn es
ist unrein (krank/giftig/verwest), wie auch alles an Erdrosseltem, Geköpftem und bis zum Tod
Geschlagenem, denn die Belebung (Fleisch) leidet durch Totschlagen, das Köpfen oder Erdrosseln oder durch sonstig qualvolles Zutodebringen durch die Bewegung (Schwingung) der
Artung (Psyche) Nachteil (Einbusse/Schädigung), der sich auf eure Artung (Psyche) und euer Gebaren (Verhalten) auswirkt, weil sich die Schrecken des Sterbens der derart geschundenen und
schändlich getöteten Kreatur auf euch übertragen und euer Gebaren (Gesinnung/Mentalität)
und euer Verrichten (Handeln) gestalten. |