72)
Do not take unrighteous ones (conscienceless ones) or unfair ones (irresponsible ones) as your friends, because
they are self-appointed friends (enemies) against you, and if you do name them as your friends nevertheless,
then truly you will soon belong to them, as you yourselves become unrighteous ones (conscienceless ones) and
unfair ones (irresponsible ones); but strive in yourselves to create friendly thoughts and feelings for the
unrighteous ones (conscienceless ones) and unfair ones (irresponsible ones) so that you do not confront them
unfairly and do not bear disgust or hatred and other things against them, but rather that you strive to be helpful to them when they fall into misery, when they need your kindhearted words or when they demand (want)
your instruction. |
72)
Nehmt nicht Unrechtschaffene (Gewissenlose) und nicht Ungerechte (Verantwortungslose) zu
Freunden, denn sie sind selbsternannte Freunde (Feinde) gegen euch, und wenn ihr sie doch zu
Freunden nehmt, dann wahrlich, gehört ihr bald zu ihnen, so ihr selbst Unrechtschaffene (Gewissenlose) und Ungerechte (Verantwortungslose) werdet; doch seid bemüht in euch, für die
Unrechtschaffenen (Gewissenlosen) und Ungerechten (Verantwortungslosen) freundschaftliche
Gedanken und Eindrücke (Gefühle) zu schaffen, auf dass ihr ihnen nicht ungerecht entgegentretet und nicht Abscheu oder Hass und anderes gegen sie hegt, sondern auf dass ihr euch bemüht, ihnen hilfreich zu sein, wenn sie in Not geraten, wenn sie eurer gütigen Worte bedürfen
oder wenn sie nach eurer Belehrung heischen (verlangen). |