10)
Truly, the source of wisdom (book of wisdom) could be given to you by a true prophet already before that faroff time, then it would be if it were to be feasible (possible), but the possibility can only be if the necessary
contingencies (conditions) will be given so that the source of wisdom (book of wisdom) reaches the hands of
all those who are ready for it; therefore it is still necessary to give you a deferment until the new time, however after that you will no longer be able to trot out the usual pretexts (excuses) that you had not been brought
the real truth of the laws and recommendations of the primal wellspring of all vitalities (Creation) in the form
of the teaching of the prophets as the ‹Goblet of the Truth›. |
10)
Wahrlich, könnte es schon vor jener fernen Zeit getan werden, euch die Quelle der Weisheit
(Buch der Weisheit) durch einen wahrlichen Propheten zu geben, dann würde das sein, wenn
es tunlich (möglich) wäre, doch die Möglichkeit kann erst sein, wenn die notwendigen Bedingtheiten (Voraussetzungen) dafür gegeben sein werden, auf dass die Quelle der Weisheit
(Buch der Weisheit) in die Hände aller jener gelangt, welche dafür bereit sind; also muss euch
bis zur Neuzeit noch Aufschub gewährt sein, wonach ihr euch aber nicht mehr in Ausflüchten
(Entschuldigungen) ergehen könnt, dass euch die wahrliche Wahrheit der Gesetze und Gebote
der Urquelle aller Lebendigkeiten (Schöpfung) durch die Lehre der Propheten als ‹Kelch der
Wahrheit› nicht gebracht worden sei. |