42)
And see that it is only if you turn to the truth in good measure and follow the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life, and if you learn from it and do good deeds both for yourselves and
also for all people of your kind (fellow human beings), who always meet you and who need your help, only
then do you cease to burden yourselves with inequity (unfairness) and unrighteousness (consciencelessness) as
well as with virtuelessness, so that you find freedom and peace and therefore also consonance (harmony) in
your inner world (consciousness) and in its firmaments (consciousness-levels), so you are no longer inhabitants
of the shadow world (hell) of evil in yourselves and you can henceforth also dwell in true love in yourselves. |
42)
Und seht, erst wenn ihr euch in gutem Umfang der Wahrheit zuwendet und die Lehre der Wahrheit, die Lehre des Geistes, die Lehre des Lebens befolgt, und wenn ihr daraus lernt und gute
Werke tut sowohl für euch selbst wie auch für alle Euresgleichen (Mitmenschen), die euch immer
begegnen und eurer Hilfe bedürfen, dann belastet ihr euch nicht mehr selbst mit Unbilligkeit
(Ungerechtigkeit) und Unrechtschaffenheit (Gewissenlosigkeit), wie auch nicht mit Unlauterkeit
(Tugendlosigkeit), auf dass ihr in eurer Innenwelt (Bewusstsein) und in deren Himmeln (Bewusstseinsebenen) Freiheit und Frieden und also auch Gleichstimmung (Harmonie) findet, so ihr in
euch selbst nicht mehr Bewohner der Schattenwelt (Hölle) des Bösen seid und ihr fortan auch
in wahrlicher Liebe in euch selbst verweilen könnt. |