70)
Do not be surprised that they come to you to give you an admonition when they state to you your time to
come (future), which you are willing to terribly run into in your undiscernment (unintellect); and do not be surprised that the true prophets come from your midst and have more knowledge and wisdom than you, but consider that they have determined (selected) themselves to do this and therefore they have also fathomed and
learned the laws and recommendations of the wellspring of the love (Creation) and of its appearance (nature),
so that they warn you about what will happen if you do not follow the teaching of the truth, the teaching of
the spirit, the teaching of the life and thereby create a disaster; and think of the time of your existence (life)
which you shall use to become knowing (conscious) and wise so that you may manage the inheritance that has
been benignly (benevolently) given to you as Earth and each kind of life (life form) as well as all firmaments (the
universe) and as earths (worlds/planets) and lights in the firmament (celestial bodies), so you are put in place
as their guardians (protectors); and consider the constitution of your body which enables you to stand above
all animals and above all creatures so that you may intentionally (consciously) unfold (evolve) in your inner
world (consciousness), something which is only possible to you alone as people of your kind (human beings). |
70)
Wundert euch nicht, dass sie zu euch kommen, um euch eine Mahnung zu bringen, wenn sie
euch eure Nachzeit (Zukunft) nennen, in die ihr übel hineinzulaufen gewillt seid in eurer Unklugheit (Unverstand); und wundert euch nicht, dass die wahrlichen Propheten aus eurer Mitte sind
und mehr Wissen und Weisheit besitzen als ihr, doch bedenkt, dass sie sich selbst dazu berufen
(gewählt) und deswegen auch die Gesetze und Gebote der Quelle der Liebe (Schöpfung) und
ihres Aussehens (Natur) ergründet und erlernt haben, auf dass sie euch warnen vor dem, wenn
ihr nicht die Lehre der Wahrheit, die Lehre des Geistes, die Lehre des Lebens befolgt und deshalb Unheil erschafft; und gedenkt der Zeit eures Daseins (Lebens), die ihr nutzen sollt, um wissend (bewusst) und weise zu werden, auf dass ihr das Erbe verwaltet, das euch als Erde und jede
Lebensart (Lebensform) sowie als alle Himmel (Universum) und als Erden (Welten/Planeten) und
Lichter am Himmel (Gestirne) huldvoll (gütevoll) gegeben ist, so ihr eingesetzt seid als deren Hüter
(Beschützer); und bedenkt eurer Leibesbeschaffenheit, die es euch ermöglicht, über allen Tieren
und über allem Getier zu stehen, so ihr euch in eurer Innenwelt (Bewusstsein) beabsichtigt (bewusst)
entfalten (evolutionieren) könnt, was nur euch allein als Euresgleichen (Menschen) möglich ist. |