92)
And truly, if you follow the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life then you
are following the laws and recommendations of the wellspring of the love (Creation) and of its appearance
(nature), whereas those amongst you who follow the false teaching of the false prophets cast yourselves
downwards into the darkness of your unknowledge of the truth, so that on the morning of cognition (when
you recognise the truth) it is as if you are struck by an earthquake and are stretched out on the ground in
shame (shaken down to the ground). |
92)
Und wahrlich, folgt ihr der Lehre der Wahrheit, der Lehre des Geistes, der Lehre des Lebens,
dann folgt ihr den Gesetzen und Geboten der Quelle der Liebe (Schöpfung) und ihrem Aussehen (Natur), während jene unter euch, welche ihr den falschen Lehren der falschen Propheten
folgt, euch selbst niederschmettert in die Finsternis eures Wahrheitsunwissens, so ihr am Morgen
der Erkenntnis (beim Erkennen der Wahrheit) wie von einem Erdbeben erfasst werdet und in
Scham auf dem Boden hingestreckt (bis auf den Grund erschüttert) seid. |