3)
Be truthly knowing ones and wise ones in your inner world (consciousness), so you vibrate in truth in your
thoughts and feelings and in your psyche when you see the unsurpassabilities (miracles) of the appearance
(nature) and the signs (evidence) of the creation of all things (Creation); and when you see the signs (evidence)
and unsurpassabilities (miracles), then be still and introspective in deference (venerability) in yourselves, and
trust in the goodness and love that go forth from the creation of all things (Creation) and through its laws and
recommendations. |
3)
Seid wahrheitlich Wissende und Weise in eurer Innenwelt (Bewusstsein), so ihr in Wahrheit in
euren Gedanken und Eindrücken (Gefühlen) und in eurer Artung (Psyche) erbebt, wenn ihr die
Unübertrefflichkeiten (Wunder) des Aussehens (Natur) und die Zeichen (Beweise) der Erschaffung
aller Dinge (Schöpfung) seht; und wenn ihr die Zeichen (Beweise) und die Unübertrefflichkeiten
(Wunder) seht, dann seid still und in Ehrfurcht (Ehrwürdigkeit) in euch gekehrt und vertraut auf
die Güte und Liebe, die aus der Erschaffung aller Dinge (Schöpfung) und durch ihre Gesetze und
Gebote hervorgehen. |