37)
Truly, those amongst you who are ones unknowing of the truth and who deny the laws and recommendations
of the appearance (nature) and of the creation of all things (Creation), you dare to expend (use) your possessions and riches for bribery in order to turn (lead) away the ones knowing of the truth, fair ones (responsible
ones), righteous ones (conscientious ones) and virtuous ones from the way of the truth; and certainly they will
continue in their doing until calamity befalls them which gives them cause for remorse and they will be overwhelmed with the rightness of the truth, so that they eliminate the state (condition) in themselves which is a
shadow world (hell) for them. |
37)
Wahrlich, ihr unter euch, welche ihr Wahrheitsunwissende seid und die ihr die Gesetze und Gebote des Aussehens (Natur) und der Erschaffung aller Dinge (Schöpfung) verleugnet, ihr erdreistet
euch, von eurem Gut und Reichtum für Erschleichung (Bestechung) aufzuwenden (zu nutzen),
um die Wahrheitswissenden, Gerechten (Verantwortungsvollen), Rechtschaffenen (Gewissenhaften) und Lauteren (Tugendhaften) vom Weg der Wahrheit abwendig zu machen (abzubringen);
und sicherlich werden sie fortfahren in ihrem Tun, bis ihnen Unheil zustösst, das ihnen zur Reue
gereicht und sie von der Richtigkeit der Wahrheit überwältigt werden, so sie das Befinden
(Zustand) in sich, das ihnen eine Schattenwelt (Hölle) ist, auflösen. |