3)
Be unattached (free) from all gods, tin gods, servants of gods and servants of tin gods, regret your belief (assumptions) in them and turn yourselves away from them so that you become strong and can no longer ruin
anything that is given to you in the extent (entirety) through the fertilisation of the life (Creation), such as true
love and freedom, peace and consonance (harmony) in yourselves; make yourselves unattached (free) from
gods, tin gods, servants of gods and servants of tin gods, because it is through their belief (assumptions) which
they have forced on you that they cause you pain in your thoughts and feelings, so in them you fall prey to
uncertainty as well as anguish and fear, wherein you persist because they threaten you with punishment and
judgement of the gods and tin gods. |
3)
Seid ledig (frei) von allen Göttern, Götzen, Götterdienern und Götzendienern, bereut euren
Glauben (Vermutungen) an sie und kehrt euch ab von ihnen, auf dass ihr stark werdet und nichts
mehr zuschanden machen könnt, was euch im Umfang (alles) durch die Befruchtung des Lebens
(Schöpfung) gegeben ist, so die wahre Liebe und die Freiheit, der Frieden und das Gleichmass
(Harmonie) in euch selbst; macht euch ledig (frei) von Göttern, Götzen, Götterdienern und Götzendienern, denn durch ihren an euch erzwungenen Glauben (Vermutungen) bereiten sie euch
Schmerzen in euren Gedanken und Eindrücken (Gefühlen), so ihr in ihnen der Unsicherheit
sowie der Angst und Furcht verfallt, worin ihr verharrt, weil sie euch mit Strafe und Strafgericht
der Götter und Götzen drohen. |