7)
And consider, there can never be an agreement (arrangement) between yourselves and the gods and tin gods,
because they are only hazy pictures (fantasies) and without power, without knowledge, without love and without wisdom, and therefore, for the same reasons, there can also be no agreement (arrangement) between
gods, tin gods and servants of gods and servants of tin gods, and thus if the servants of gods and servants of
tin gods nevertheless claim that they have an agreement (arrangement) then they are shameful (disgraceful)
liars and knowing (conscious) manipulators (cheaters), miserable ones (rascals) and Hanaken (riff-raff). |
7)
Und bedenkt, es kann nie einen Vertrag (Vereinbarung) geben zwischen euch und den Göttern
und Götzen, weil sie nur Dunstbilder (Phantasien) und ohne Kraft, ohne Wissen, ohne Liebe und
ohne Weisheit sind, und also kann es aus den gleichen Gründen auch keinen Vertrag (Vereinbarung) geben zwischen Göttern, Götzen und Götterdienern und Götzendienern, und so die
Götterdiener und Götzendiener doch behaupten, dass sie einen Vertrag (Vereinbarung) hätten,
dann sind sie beschämende (schamlose) Lügner und wissentliche (bewusste) Versteller (Betrüger),
Elende (Schurken) und Hanaken (Gesinnungslumpen). |